Traduzioni
Giuridiche, commerciali, giornalistiche, tecniche, scientifiche, letterarie da/in tedesco, italiano, inglese, francese, spagnolo e olandese
Una buona traduzione richiede un giusto equilibrio tra precisione e fantasia, esperienza e curiosità, oltre a una spiccata competenza linguistica e alla conoscenza dei mezzi di supporto; il tutto orchestrato da un ottimo lavoro di squadra. Sono questi i requisiti che vogliamo garantirvi con il nostro lavoro. Inoltre teniamo ad un rapporto trasparente con i nostri clienti, anche sotto il profilo economico:
- Ogni traduzione è eseguita da un collaboratore esperto nella propria madrelingua e sottoposta a un controllo interno o perfezionata da un revisore esterno (ossia svolta “a quattro mani”). Inoltre è inclusa nel prezzo una fase di correzione che risponda ad eventuali vostre richieste di modifica.
- Il costo delle traduzioni è calcolato in numero di battute/parole nella lingua di partenza, pertanto è sempre verificabile da parte del committente. I tempi di elaborazione variano a seconda della lunghezza del testo; per i testi più brevi prevediamo una consegna entro tre giorni.
- Riceverete consulenza (anche telefonica) sulla vostra richiesta o sul vostro incarico in qualsiasi momento.
Inviateci la vostra richiesta e vi formuleremo al più presto un preventivo non vincolante dei costi e dei tempi. Illustrateci tipologia e lunghezza del testo e unite i dati utili per contattarvi nella misura da voi stabilita: vi comunicheremo cosa possiamo fare per voi – solitamente nell’arco di 24 ore.
Tutte le soluzioni